RSS-канал Российского героического календаря
Российский героический календарь
Сайт о боевых и трудовых подвигах, совершенных в интересах России
и её союзников в наши дни и в великом прошлом родного Отечества.

Также в рубрике:

Давно пора!
24 сентября 2018 г.

Давно пора!

Министр обороны Сергей Шойгу выступил с заявлением по поводу трагедии с самолетом Ил-20
Путин, не обманывай детей!
17 января 2018 г.

Путин, не обманывай детей!

Сатирические заметки публициста Александра Трубицына
Война против РФ
14 апреля 2018 г.

Война против РФ

14 апреля в 3.42 по московскому времени США и две их шавки - Англия и Франция нанесли ракетный удар по столице Сирии
Так с кем же все-таки Путин?
7 июля 2018 г.

Так с кем же все-таки Путин?

Оставив у власти ненавистное правительство, отдав прозападным «финансистам» руль реформ, Президент РФ поставил себя в положение предателя тех, кто за него голосовал
Сокровища Антарктиды
1 декабря 2017 г.

Сокровища Антарктиды

1 декабря 1959 года был заключён Договор, согласно которому запрещено использование "пятого континента» в каких бы то ни было военных целях.
Главная » Акцент дня » Языки Украины: естественный и навязанный

Языки Украины: естественный и навязанный

В современной Киевской Руси (несмотря на запрет всего русского) мало желающих общаться на «новоязе» галичанского разлива

Народ разговаривает так, как привык за многовековую историю, а власть изъясняется на «мумбоюмбовском депутатском».
Языки Украины: естественный и навязанный

Не в студёную зимнюю, а напротив, в жаркую летнюю пору и не из лесу, а из дома я вышел… Но, несмотря на зной, мороз пробегал по коже. Наверное, потому, что у телевизора пересидел. Почти убедил он меня в том, что «с Империей оформлен окончательный развод» и что «Русский мир окончательно рухнул». Фантазия, естественно, рисовала картины апокалиптические. Последний день Помпеи выглядел на этом фоне семейным пикником в мягкий вечер бархатного сезона!

Однако созерцаемая действительность внесла свои коррективы и вернула к жизни. Гляжу, а горисполком стоит всё на том же месте, где и утвердил его в качестве «присутственных мест» император Александр I ещё в начале XIX века. А областные депутаты по-прежнему бьют баклуши в том самом доме, что был возведён на пресловутое «золото партии» во второй половине века ХХ. Правда, вместо вицмундиров, затем толстовок и пикейных рубашек, а потом приличных твидовых костюмов в окнах мелькают вышиванки, сделавшиеся утверждённой профодеждой народных, так сказать, избранников. Китайского, конечно, производства. Ибо некогда самой мощной аграрной державе мира заморачиваться такими пустяками.

А на каком же языке общаются «слуги народа» (это словосочетание встречается всё реже; ибо какой же ты слуга тому голодранцу, кто еле на коммуналку наскребает, а у тебя давление «баксов» внутренний карман вышиванки рвёт?). Слышу на «мумбоюмбовском депутатском» - так и по телевизору оно в трансляции идёт – диалекте, включающем не более трехсот общеупотребительных, якобы украинских, слов. Но во фракциях, кулуарах и на прочих «полях» политических форумов эти законотворцы, избранцы, кантюжники и маклаки предпочитают, конечно, русский язык. Как ввиду естественного разумения оного, так и для того, чтобы быть правильно понятыми во время главного депутатского занятия, когда «пилят», «рубят», когда щепки летят.

Есть ли ощущение Европы? Есть, конечно. Смотришь, а по городу шагает, вопя во всё горло, кодла пацанят с факелами и тряпками наподобие флагов. «О, – думаешь про себя, – да ведь это же как Германия 1930-х». Глядишь – а дальше баррикады строят, правительственные здания захватывают, городовых бьют. «Парижская комуна, что ли?» – мысленно спрашиваешь себя. А просматривая передачу с какой-либо сессии, явно зришь аналогии с Речью Посполитой периода упадка её. Когда магнат, по тогдашней терминологии «клиент» (ныне «глава фракции»), собирал вокруг себя клиентелу, готовую по знаку хозяина кричать «позволям» или «не позволям» за миску рубца и butelkу wódki. С поправкой, конечно, на нынешние аппетиты «шляхты». Либо, значит, отчёт просматриваешь об «охоте на ведьм», в качестве каковых представлены нынче «бытовые сепаратисты». «На Украине началась охота на ведьм», «кампания за стукачество», «украинцам предлагают доносить на «бытовых» сепаратистов, 1937 год отдыхает…» (цитата). С дотошностью средневековых инквизиторов указываются «ведьмацкие знаки» на теле: «”Бытовой” сепаратист: оскверняет национальные символы, ждет прихода ”русского мира”…» Ну а это уже как бы Трир, Бамберг, Майнц, Вюрцбург или Кёльн (единой Германии на тот момент не существовало) начала XVI века. Хотя… Чего его ждать-то, прихода «Русского мира», если он и так вокруг да около – зданиями и сооружениями, памятниками, картинами и прочими предметами в музеях, русской речью, наконец?
Да, да: а что же народ? Он-то как теперь изъясняется?

И тут напрашивается ещё одно лирическое отступление, вызванное самой логикой прогулки.
Смотрю я, а навстречу поднимается медленно в гору… Да нет, не лошадка, везущая хворосту воз, а родственница моя, пожилая учительница, словесница. И рассказывает мне незамысловатую историю. Встретила она, говорит, свою бывшую сокурсницу, а ныне учёного филолога со степенью. Поговорили. Спрашивает она её: ты, дескать, дура, на каком это языке говоришь? Раньше ведь прекрасно разговаривала по-украински. А сейчас? А та ей и отвечает: «Да если я буду говорить на том языке, что и раньше, то работы лишусь в два счёта». Теперь велено говорить именно так. Сказано: «языком Шевченка». Хотя на самом деле, и каждый это понимает, «мовою Парубия».
И стоит она так, одетая тоже в вышиванку. «С этнографического мероприятия»? – интересуется подруга. «Да нет, – отвечает, – это ныне приказная форма обязательной рабочей одежды». А ещё справку показывает, где чёрным по белому на бланке засвидетельствовано, что имярек «українською мовою володіє». «Такая, – говорит, – стоит теперь 250 гривен, и за право выдавать их вузы в очередь выстраиваются. Говорят, новая статья наполнения бюджета».

…Однако же идём дальше, ища ответа на волнующий нас вопрос: на каком же языке на самом-то деле говорит Украина? И видим: вдоль улиц городских – «магазины», «аптеки», «оптики»… Что перевода не требует. Очень многие вывески – из числа тех, которые и пишутся, и читаются одинаково на обоих языках, что русском, что украинском: «Аврора», «Квант», «Самобранка», «Кокетка», «Художник» (а ведь чисто по-украински было бы «Маляр»; так не хотят – явно оно по-хуторски звучит, да и сути не отражает). Оптика, аптека, банк - перевод не требуется. Вот такое пассивное сопротивление украинизации. Более ярко оно выражено в таких, скажем, вывесках, как название магазина «Ангелочек» (по-украински было бы «Янголятко», но, чтобы не цеплялись всякие «свидомые», добавлен по-украински перечень ассортимента: «детские товары, одежда, игрушки»).

Однако куда более выразительны та реклама и те объявления, которые не контролируются никакими «органами» и «организациями», сделавшими своим призванием портить жизнь людей (если называть вещи своими именами). Это те публикации, что встречаются повсеместно, где только народ ходит, и которые расклеиваются везде, где можно: на щитах, столбах, стенах домов и заборах. Язык «забористой» и «столбовой» рекламы, обращений и оповещений – почти исключительно русский. Плевать, похоже, их авторам на «вымогы». Им нужно достучаться до сознания читающих. Им нужно не «свидомість» проявлять, а купить, продать, отыскать нужных работников, предложить свои услуги, собрать средства на спасение чьей-то жизни или просто вернуть в дом пропавшую кошку, из-за чего ребёнок плачет: при чём тут какой-то рагульский «новояз»?

Конечно, предполагаются в качестве «ответки» на данное утверждение вопли «патриотов»: обвинения в «заангажированности» автора, в исполнении «заказухи», в «подтасовке картинок». В качестве «предъявы» насыпят своих фотографий «суто української рекламы», образцов «исключительно национальных вывесок» и «об’яв». Ответим козырно: все крупнейшие интернет-магазины Украины (например, «Розетка»), все самые большие торговые интернет-площадки (скажем, OLX), все самые раскрученные интернет-аукционы (допустим, «Виолити») избрали своим главным рабочим языком русский. Нет, на каждом из них в правом верхнем углу есть, конечно, кнопочка: «язык», «мова», иной раз Język polski либо даже Еnglish language. Но на каком языке пишутся чаще всего отзывы, на каком формируют свои предложения продавцы – даже из Львова, Ровно и Тернополя? Здесь переводчик не нужен, и показано всё это «мовою оригиналу», то есть на русском они составлены.

Вот в каком смысле русский язык назван столбовым – в смысле основы, «столпа, на котором весь забор держится» (по Далю). И вот ты, дурочка, швыряющая в лицо кассиру, который ответил тебе на этом родном своїм языке, мелочь, полагаешь, что хорошее дело сделала? Или ты, дурачок, написавший жалобу, что к тебе в магазине обратились (вежливо причём) по-русски, считаешь, что совершил героический поступок?

Да вы просто не ведаете, что в том же Киеве (не говоря уж о градах и весях восточнее его), как утверждают ученые историки, ещё в XVI веке жители изъяснялись исключительно на новгородском диалекте русского языка. Так какой же язык для Украины главный? Коренной, русский или нахрапом навязываемый «новояз» галичанского разлива?

…Иду по городу, навстречу люди. Слышу их разговоры. И как говорят? Да почти исключительно по-русски. Или на суржике, под огромным влиянием которого написано «первое произведение новой украинской литературы – поэма „Энеида“ И.П. Котляревского». О котором Тарас Шевченко сказал: «Будеш, батьку, панувати, поки живуть люди…»
Который (суржик) объявлен «сорняком» и который нынешние «мовнюки в вышиванках» пытаются выкорчевать. За что? За то исключительно, что он крайне дружественен русскому языку и именно из него черпает недостающие слова и понятия, легко ассимилируя их. А не из польского, немецкого и прочих, которыми буквально ощетинилась украинская галичанская «говірка»...

В общем, такая вот получилась проходка с фотоаппаратом и блокнотом, «прогулка с удовольствием и не без морали», как говаривал в своё время незабвенный Тарас Шевченко.


Юрий Погода (https://www.fondsk.ru)

 

 

.
25 июля 2017 г.

Комментарии:

ОтменитьДобавить комментарий

Сегодня
20 января
воскресенье
2019

В этот день:

Маршал авиации Агальцев

20 января 1900 года родился Филипп Александрович Агальцев (ум. 29 июня 1980), Герой Советского Союза, маршал авиации, заместитель Главкома ВВС, бригадный генерал польской армии.

Маршал авиации Агальцев

20 января 1900 года родился Филипп Александрович Агальцев (ум. 29 июня 1980), Герой Советского Союза, маршал авиации, заместитель Главкома ВВС, бригадный генерал польской армии.

Родился в селе Солдатское ныне Ефремовского района Тульской области в семье крестьянина. Русский. В Красной Армии с 1919 года. Участник Гражданской войны. Окончил Военно-политическую академию в 1932 году и курсы лётчиков при Качинской военной авиашколе. Участник национально-революционной войны испанского народа 1936—1939 годов (с мая 1937 по ноябрь 1938). С декабря 1938 года — член Военного совета ВВС РККА, дивизионный комиссар. В августе 1940-го года понижен в звании до полковника и назначен командиром 50-го ближнебомбардировочного авиационного полка в Прибалтийский Особый военный округ.

В Великую Отечественную войну участвовал в боевых действиях на Северо-Западном фронте. В августе 1941-го отозван с фронта. В 1941—1943 годах — начальник Тамбовской школы младших авиаспециалистов, с марта 1943 года — командир 292-й штурмовой авиационной дивизии, С 28 мая 1943го — генерал-майор авиации. С декабря 1944 года — командир 1-го польского смешанного авиационного корпуса. За умелое руководство войсками, личное мужество и отвагу, проявленные в борьбе с немецко-фашистскими захватчиками, большой вклад в подготовку и повышение боевой готовности войск в послевоенный период и в связи с 60-летием Советской Армии и ВМФ 21 февраля 1978 года присвоено звание Героя Советского Союза.

С декабря 1945-го — командующий 4-м штурмовым авиационным корпусом. С 1 марта 1946-го — генерал-лейтенант авиации. С февраля 1947 года — командующий 16-й воздушной армией. С июня 1949 года — 1-й заместитель, с апреля 1953 — заместитель главкома ВВС. Генерал-полковник авиации (8.08.1955) С мая 1956 — генерал-инспектор ВВС, с февраля 1958 заместитель главкома ВВС по боевой подготовке. С 1962 года маршал авиации. В 1962—1969 годы — командующий дальней авиацией ВВС, с 1971 года — в Группе генеральных инспекторов Министерства обороны СССР. Умер 29 июня 1980 года в Москве.

Освобождение Великого Новгорода

20 января 1944 года советские войска освободили от фашистских захватчиков Великий Новгород, водрузили Красное знамя на древней кремлевской стене. В Москве в честь освобождения Новгорода был дан салют. С освобождения Новгорода началась операция по окончательному снятию блокады Ленинграда.

Освобождение Великого Новгорода

20 января 1944 года советские войска освободили от фашистских захватчиков Великий Новгород, водрузили Красное знамя на древней кремлевской стене. В Москве в честь освобождения Новгорода был дан салют. С освобождения Новгорода началась операция по окончательному снятию блокады Ленинграда.

Операция по освобождению Новгорода от фашистов началась 14 января 1944 года. Она стала первым этапом стратегической операции из так называемых десяти «Сталинских ударов» 1944 года. Потери Волховского и Северо-Западного фронтов в результате обороны и освобождения Новгорода составили более 750 тысяч бойцов убитыми, умершими от ран и пропавшими без вести. За время оккупации Новгород был почти полностью разрушен. Некоторые уникальные достопримечательности города безвозвратно погибли. Разрушения были столь велики, что воспринимались как непоправимая утрата части национальной культуры. Постановлением от 1 ноября 1945 года Новгород был включён в число 15 древнейших городов, подлежащих первоочередному восстановлению. К настоящему времени новгородскими реставраторами исследовано, восстановлено или законсервировано более 200 памятников зодчества, составляющих богатейшее наследие региона. По решению ЮНЕСКО в 1992 году 37 памятников и ансамблей Великого Новгорода были включены в Список Всемирного культурного наследия. 29 октября 2008 года президент России подписал Указ о присвоении Великому Новгороду почетного звания «Город воинской славы».

 

 

 

История советского «Бизона»

20 января 1953 года осуществлён первый полёт стратегического межконтинентального реактивного бомбардировщика М-4 (103М) конструктора Владимир Мясищева. М-4 (по кодификации НАТО:

История советского «Бизона»

20 января 1953 года осуществлён первый полёт стратегического межконтинентального реактивного бомбардировщика М-4 (103М) конструктора Владимир Мясищева. М-4 (по кодификации НАТО:

Bison — «Бизон») создавался одновременно с Ту-95, отличаясь от него большей скоростью и бомбовой нагрузкой, но меньшим радиусом действия. Эту машину впервые поднял в воздух экипаж летчика-испытателя Ф. Ф. Опадчего (второй пилот А. Н. Грацианский, штурман А. И. Помазунов, радист И. И. Рыхлов, бортинженер Г. А. Нефедов, ведущие инженеры А. И. Никонов и И. Н. Квитко).

Из построенных серийно 32-х самолётов, три погибли вместе с экипажами, едва родившись. Одна катастрофа произошла при перегонке в строевую часть из-за попадания в грозу. Другая — во время приёмо-сдаточных испытаний из-за пожара, возникшего в результате разрушения ослабленного топливопровода, с которого в борьбе за уменьшение веса сняли «лишние» узлы крепления. Третья — случилась при облете самолёта заводским экипажем (командир — Илья Пронин, второй пилот — Валентин Коккинаки, младший брат знаменитых летчиков-испытателей) из-за аэродинамических особенностей М-4 при взлёте.

Технические характеристики:

Длина: 47,665 м (без штанги дозаправки)

Размах крыла: 50,526 м (по гондолам шасси)

Высота: 14,1 м

Площадь крыла: 326,35 м²

Масса пустого: 79 700 кг

Нормальная взлётная масса: 138 500 кг

Максимальная взлётная масса: 181 500 кг

Лётные характеристики

Максимальная скорость: 947 км/ч

Практическая дальность: 8 100 км

Практический потолок: 11 000 м

Длина разбега: 1 470 м

Длина пробега: 2 610 м

Вооружение

Стрелково-пушечное: 3 × 2×23 мм пушки АМ-23 в верхней, нижней и кормовой установках

Бомбовая нагрузка: нормальная: 5 000 кг, максимальная: 24 000 кг

 

Обмен информацией

Если у вас есть информация о каком-либо событии, соответствующем тематике нашего сайта, и вы хотите, чтобы мы её опубликовали, можете воспользоваться специальной формой: Рассказать о событии