RSS-канал Российского героического календаря
Российский героический календарь
Сайт о боевых и трудовых подвигах, совершенных в интересах России
и её союзников в наши дни и в великом прошлом родного Отечества.

Также в рубрике:

«Старый» Новый год
13 января 2019 г.

«Старый» Новый год

Нас поздравляет общественная организация «Московские суворовцы»
Почему поляки-каки - 2
12 апреля 2019 г.

Почему поляки-каки - 2

12 апреля Польша в очередной раз продемонстрировала свою гнилую сущность
Время Плохишей,
14 августа 2017 г.

Время Плохишей,

или Хроника 90-х годов Михаила Захарчука
Футбольный неадекват
16 июля 2018 г.

Футбольный неадекват

Закончился ЧМ-2018, который несмотря на высочайший уровень организации, сопровождался шизофренической истерией, в целом присущей современному буржуазному обществу
Учитель — это светлый образ жизни
5 октября 2017 г.

Учитель — это светлый образ жизни

Московские суворовцы сердечно поздравляют воспитателей, учителей и преподавателей с Днем Учителя!
Главная » Акцент дня » Языки Украины: естественный и навязанный

Языки Украины: естественный и навязанный

В современной Киевской Руси (несмотря на запрет всего русского) мало желающих общаться на «новоязе» галичанского разлива

Народ разговаривает так, как привык за многовековую историю, а власть изъясняется на «мумбоюмбовском депутатском».
Языки Украины: естественный и навязанный

Не в студёную зимнюю, а напротив, в жаркую летнюю пору и не из лесу, а из дома я вышел… Но, несмотря на зной, мороз пробегал по коже. Наверное, потому, что у телевизора пересидел. Почти убедил он меня в том, что «с Империей оформлен окончательный развод» и что «Русский мир окончательно рухнул». Фантазия, естественно, рисовала картины апокалиптические. Последний день Помпеи выглядел на этом фоне семейным пикником в мягкий вечер бархатного сезона!

Однако созерцаемая действительность внесла свои коррективы и вернула к жизни. Гляжу, а горисполком стоит всё на том же месте, где и утвердил его в качестве «присутственных мест» император Александр I ещё в начале XIX века. А областные депутаты по-прежнему бьют баклуши в том самом доме, что был возведён на пресловутое «золото партии» во второй половине века ХХ. Правда, вместо вицмундиров, затем толстовок и пикейных рубашек, а потом приличных твидовых костюмов в окнах мелькают вышиванки, сделавшиеся утверждённой профодеждой народных, так сказать, избранников. Китайского, конечно, производства. Ибо некогда самой мощной аграрной державе мира заморачиваться такими пустяками.

А на каком же языке общаются «слуги народа» (это словосочетание встречается всё реже; ибо какой же ты слуга тому голодранцу, кто еле на коммуналку наскребает, а у тебя давление «баксов» внутренний карман вышиванки рвёт?). Слышу на «мумбоюмбовском депутатском» - так и по телевизору оно в трансляции идёт – диалекте, включающем не более трехсот общеупотребительных, якобы украинских, слов. Но во фракциях, кулуарах и на прочих «полях» политических форумов эти законотворцы, избранцы, кантюжники и маклаки предпочитают, конечно, русский язык. Как ввиду естественного разумения оного, так и для того, чтобы быть правильно понятыми во время главного депутатского занятия, когда «пилят», «рубят», когда щепки летят.

Есть ли ощущение Европы? Есть, конечно. Смотришь, а по городу шагает, вопя во всё горло, кодла пацанят с факелами и тряпками наподобие флагов. «О, – думаешь про себя, – да ведь это же как Германия 1930-х». Глядишь – а дальше баррикады строят, правительственные здания захватывают, городовых бьют. «Парижская комуна, что ли?» – мысленно спрашиваешь себя. А просматривая передачу с какой-либо сессии, явно зришь аналогии с Речью Посполитой периода упадка её. Когда магнат, по тогдашней терминологии «клиент» (ныне «глава фракции»), собирал вокруг себя клиентелу, готовую по знаку хозяина кричать «позволям» или «не позволям» за миску рубца и butelkу wódki. С поправкой, конечно, на нынешние аппетиты «шляхты». Либо, значит, отчёт просматриваешь об «охоте на ведьм», в качестве каковых представлены нынче «бытовые сепаратисты». «На Украине началась охота на ведьм», «кампания за стукачество», «украинцам предлагают доносить на «бытовых» сепаратистов, 1937 год отдыхает…» (цитата). С дотошностью средневековых инквизиторов указываются «ведьмацкие знаки» на теле: «”Бытовой” сепаратист: оскверняет национальные символы, ждет прихода ”русского мира”…» Ну а это уже как бы Трир, Бамберг, Майнц, Вюрцбург или Кёльн (единой Германии на тот момент не существовало) начала XVI века. Хотя… Чего его ждать-то, прихода «Русского мира», если он и так вокруг да около – зданиями и сооружениями, памятниками, картинами и прочими предметами в музеях, русской речью, наконец?
Да, да: а что же народ? Он-то как теперь изъясняется?

И тут напрашивается ещё одно лирическое отступление, вызванное самой логикой прогулки.
Смотрю я, а навстречу поднимается медленно в гору… Да нет, не лошадка, везущая хворосту воз, а родственница моя, пожилая учительница, словесница. И рассказывает мне незамысловатую историю. Встретила она, говорит, свою бывшую сокурсницу, а ныне учёного филолога со степенью. Поговорили. Спрашивает она её: ты, дескать, дура, на каком это языке говоришь? Раньше ведь прекрасно разговаривала по-украински. А сейчас? А та ей и отвечает: «Да если я буду говорить на том языке, что и раньше, то работы лишусь в два счёта». Теперь велено говорить именно так. Сказано: «языком Шевченка». Хотя на самом деле, и каждый это понимает, «мовою Парубия».
И стоит она так, одетая тоже в вышиванку. «С этнографического мероприятия»? – интересуется подруга. «Да нет, – отвечает, – это ныне приказная форма обязательной рабочей одежды». А ещё справку показывает, где чёрным по белому на бланке засвидетельствовано, что имярек «українською мовою володіє». «Такая, – говорит, – стоит теперь 250 гривен, и за право выдавать их вузы в очередь выстраиваются. Говорят, новая статья наполнения бюджета».

…Однако же идём дальше, ища ответа на волнующий нас вопрос: на каком же языке на самом-то деле говорит Украина? И видим: вдоль улиц городских – «магазины», «аптеки», «оптики»… Что перевода не требует. Очень многие вывески – из числа тех, которые и пишутся, и читаются одинаково на обоих языках, что русском, что украинском: «Аврора», «Квант», «Самобранка», «Кокетка», «Художник» (а ведь чисто по-украински было бы «Маляр»; так не хотят – явно оно по-хуторски звучит, да и сути не отражает). Оптика, аптека, банк - перевод не требуется. Вот такое пассивное сопротивление украинизации. Более ярко оно выражено в таких, скажем, вывесках, как название магазина «Ангелочек» (по-украински было бы «Янголятко», но, чтобы не цеплялись всякие «свидомые», добавлен по-украински перечень ассортимента: «детские товары, одежда, игрушки»).

Однако куда более выразительны та реклама и те объявления, которые не контролируются никакими «органами» и «организациями», сделавшими своим призванием портить жизнь людей (если называть вещи своими именами). Это те публикации, что встречаются повсеместно, где только народ ходит, и которые расклеиваются везде, где можно: на щитах, столбах, стенах домов и заборах. Язык «забористой» и «столбовой» рекламы, обращений и оповещений – почти исключительно русский. Плевать, похоже, их авторам на «вымогы». Им нужно достучаться до сознания читающих. Им нужно не «свидомість» проявлять, а купить, продать, отыскать нужных работников, предложить свои услуги, собрать средства на спасение чьей-то жизни или просто вернуть в дом пропавшую кошку, из-за чего ребёнок плачет: при чём тут какой-то рагульский «новояз»?

Конечно, предполагаются в качестве «ответки» на данное утверждение вопли «патриотов»: обвинения в «заангажированности» автора, в исполнении «заказухи», в «подтасовке картинок». В качестве «предъявы» насыпят своих фотографий «суто української рекламы», образцов «исключительно национальных вывесок» и «об’яв». Ответим козырно: все крупнейшие интернет-магазины Украины (например, «Розетка»), все самые большие торговые интернет-площадки (скажем, OLX), все самые раскрученные интернет-аукционы (допустим, «Виолити») избрали своим главным рабочим языком русский. Нет, на каждом из них в правом верхнем углу есть, конечно, кнопочка: «язык», «мова», иной раз Język polski либо даже Еnglish language. Но на каком языке пишутся чаще всего отзывы, на каком формируют свои предложения продавцы – даже из Львова, Ровно и Тернополя? Здесь переводчик не нужен, и показано всё это «мовою оригиналу», то есть на русском они составлены.

Вот в каком смысле русский язык назван столбовым – в смысле основы, «столпа, на котором весь забор держится» (по Далю). И вот ты, дурочка, швыряющая в лицо кассиру, который ответил тебе на этом родном своїм языке, мелочь, полагаешь, что хорошее дело сделала? Или ты, дурачок, написавший жалобу, что к тебе в магазине обратились (вежливо причём) по-русски, считаешь, что совершил героический поступок?

Да вы просто не ведаете, что в том же Киеве (не говоря уж о градах и весях восточнее его), как утверждают ученые историки, ещё в XVI веке жители изъяснялись исключительно на новгородском диалекте русского языка. Так какой же язык для Украины главный? Коренной, русский или нахрапом навязываемый «новояз» галичанского разлива?

…Иду по городу, навстречу люди. Слышу их разговоры. И как говорят? Да почти исключительно по-русски. Или на суржике, под огромным влиянием которого написано «первое произведение новой украинской литературы – поэма „Энеида“ И.П. Котляревского». О котором Тарас Шевченко сказал: «Будеш, батьку, панувати, поки живуть люди…»
Который (суржик) объявлен «сорняком» и который нынешние «мовнюки в вышиванках» пытаются выкорчевать. За что? За то исключительно, что он крайне дружественен русскому языку и именно из него черпает недостающие слова и понятия, легко ассимилируя их. А не из польского, немецкого и прочих, которыми буквально ощетинилась украинская галичанская «говірка»...

В общем, такая вот получилась проходка с фотоаппаратом и блокнотом, «прогулка с удовольствием и не без морали», как говаривал в своё время незабвенный Тарас Шевченко.


Юрий Погода (https://www.fondsk.ru)

 

 

.
25 июля 2017 г.

Комментарии:

ОтменитьДобавить комментарий

Сегодня
25 июня
вторник
2019

В этот день:

День единения славян

Этот праздник был учреждён в 90-х годах 20 века для того, чтобы разные ветви славянских народов помнили о своих исторических корнях

День единения славян

Этот праздник был учреждён в 90-х годах 20 века для того, чтобы разные ветви славянских народов помнили о своих исторических корнях

Идея праздника явилась следствием распада СССР, когда возникла необходимость к налаживанию дружественных отношений между славянскими государствами в новых условиях.

Первыми сделали серьёзные шаги в этом направлении Россия и Беларусь: они подписали ряд соглашений о взаимном сотрудничестве на равных условиях.

В настоящее время славяне расселены на обширной территории Южной и Восточной Европы и далее на восток — вплоть до Дальнего Востока России. Славянское меньшинство имеется также в государствах Западной Европы, Америки, Закавказья и Средней Азии. Общая численность славян — 300—350 млн человек. Выделяются западные славяне (поляки, чехи, словаки, кашубы и лужичане), южные славяне (болгары, сербы, хорваты, боснийцы, македонцы, словенцы, черногорцы) и восточные славяне (русские, украинцы, белорусы).

 

Похороны Кутузова

25 июня 1813 года в Казанском соборе Санкт-Петербурга похоронен великий русский полководец Михаил Илларионович Голенищев-Кутузов.

Похороны Кутузова

25 июня 1813 года в Казанском соборе Санкт-Петербурга похоронен великий русский полководец Михаил Илларионович Голенищев-Кутузов.

После изгнания Наполеона за пределы России, 67-летний Кутузов во главе Русской армии продвигался к Парижу. В апреле в Пруссии, в небольшом городке Бунцлау, ныне это территория Польши, он сильно простудился и, проболев 11 дней, умер.

Тело его забальзамировали и перевезли в Петербург. Повозку с его останками везли, вместо лошадей, благодарные солдаты и местные жители, передавая её из поселения в поселение как эстафету.

 

Столкновение в космосе

25 июня 1997 года произошло столкновение грузового корабля «Прогресс М-34» орбитальной станции «Мир».

Столкновение в космосе

25 июня 1997 года произошло столкновение грузового корабля «Прогресс М-34» орбитальной станции «Мир».

«Прогресс М-34» пробил обшивку модуля «Спектр», пристыкованного к станции. Жизнь находившихся на её борту космонавтов Василия ЦИБИЛЕВА, Александра ЛАЗУТКИНА и американского астронавта Майкла ФОЭЛА оказалась под угрозой.

Модуль "Спектр" предназначался для проведения исследований природных ресурсов Земли, верхних слоев земной атмосферы, собственной внешней атмосферы орбитального комплекса, геофизических процессов естественного и искусственного происхождения в околоземном космическом пространстве и в верхних слоях земной атмосферы, для проведения медико-биологических исследований по совместным российско-американским программам "Мир-Шаттл" и "Мир-НАСА", для оснащения станции дополнительными источниками электроэнергии. Модуль состоял из двух отсеков: герметичного приборно-грузового и негерметичного, на котором были установлены две основные и две дополнительные солнечные батареи и приборы научной аппаратуры. Модуль имел один активный стыковочный агрегат, расположенный по его продольной оси на приборно-грузовом отсеке. В результате столкновения модуль "Спектр" был разгерметизирован и, практически, "выключен" из работы комплекса. Станция тоже потеряла герметичность, были частично разрушены солнечные батареи "Спектра". Команде удалось герметизировать "Спектр", закрыв ведущий в него люк до того, как давление на станции снизилось до критически низкого. Таким образом внутренний объем модуля был изолирован от жилого отсека.

Каспийское высшее военно-морское

25 июня 1940 года 4-е военно-морское училище переименовано в Каспийское высшее военно-морское училище

Каспийское высшее военно-морское

25 июня 1940 года 4-е военно-морское училище переименовано в Каспийское высшее военно-морское училище

Строго говоря, история Каспийского высшего военно-морского Краснознаменного училища имени С.М. Кирова началась 5 марта 1939 года, когда народный комиссар Военно-Морского Флота Н. Г. Кузнецов утвердил генеральный план строительства флота, которым, в частности, предусматривалось создание учебного заведения военных моряков в Баку. 14 апреля 1939 года началось формирование 4 ВМУ во главе с комдивом Георгием Андреевичем Буриченковым, ставшим первым начальником училища. В июне сюда прибыли курсанты из Военно-морского училища имени М.В. Фрунзе, которые строили первые здания. А 1 октября начался первый учебный год.

Мне довелось учиться в этой славной кузнице военно-морских кадров с 1968 по 1973 год. Предлагаю повесть о тех годах: http://rosgeroika.ru/library/2013/june/malchiki-stanovyatsya-muzhchinami

Конструктор ракетных двигателей

25 июня - день памяти Алексея Михайловича Исаева

Конструктор ракетных двигателей

25 июня - день памяти Алексея Михайловича Исаева

А.М.Исаев - участник создания БИ-1 — первого советского самолёта с жидкостным ракетным двигателем (1942 г.). Под руководством Исаева разработана серия жидкостных ракетных двигателей для космических кораблей «Восток», «Восход», «Союз» и межпланетных космических аппаратов. Исаеву были присуждены Государственная премия СССР (в 1948, 1968 гг.), Ленинская премия (в 1958 г.).

Партизан Герасим Курин

25 июня 1850 года умер от старых ран партизан Отечественной войны 1812 года Герасим Матвеевич Курин

Партизан Герасим Курин

25 июня 1850 года умер от старых ран партизан Отечественной войны 1812 года Герасим Матвеевич Курин

Он известен тем, что будучи простым крестьянином стал предводителем крестьянского партизанского отряда, который сам и создал. В отряд входили 5300 пеших и 500 конных воинов. Действовал он в районе Богородска, участвовал в семи сражених с наполеоновскими войсками, захватил в плен сотни французских солдат, 3 пушки. За храбрость Курин был награждён Георгиевским крестом.

Обмен информацией

Если у вас есть информация о каком-либо событии, соответствующем тематике нашего сайта, и вы хотите, чтобы мы её опубликовали, можете воспользоваться специальной формой: Рассказать о событии