RSS-канал Российского героического календаря
Российский героический календарь
Сайт о боевых и трудовых подвигах, совершенных в интересах России
и её союзников в наши дни и в великом прошлом родного Отечества.

Также в рубрике:

Трамп оказался ... бабой
7 апреля 2017 г.

Трамп оказался ... бабой

7 апреля США нанесли ракетный удар по авиабазе Шайрат правительственних войск в Сирии
Славянский путь
26 мая 2017 г.

Славянский путь

26 мая открывается Юбилейный Всеславянский съезд, который пройдет до 3 июня в Москве и Санкт-Петербурге
Великий вторник
11 апреля 2017 г.

Великий вторник

11 апреля 2017 года на второй день Страстной седмицы отмечается Великий вторник
Против цифровой диктатуры
1 июня 2020 г.

Против цифровой диктатуры

Некоторые чиновники пытаются законодательно обеспечить введение тотального электронного контроля за населением
2020: прорыв по-путински
2 января 2020 г.

2020: прорыв по-путински

Десять лет назад был дан помпезный старт либерастической «программе ускоренного развития» России "Концепция 2020"
Главная » Акцент дня » Языки Украины: естественный и навязанный

Языки Украины: естественный и навязанный

В современной Киевской Руси (несмотря на запрет всего русского) мало желающих общаться на «новоязе» галичанского разлива

Народ разговаривает так, как привык за многовековую историю, а власть изъясняется на «мумбоюмбовском депутатском».
Языки Украины: естественный и навязанный

Не в студёную зимнюю, а напротив, в жаркую летнюю пору и не из лесу, а из дома я вышел… Но, несмотря на зной, мороз пробегал по коже. Наверное, потому, что у телевизора пересидел. Почти убедил он меня в том, что «с Империей оформлен окончательный развод» и что «Русский мир окончательно рухнул». Фантазия, естественно, рисовала картины апокалиптические. Последний день Помпеи выглядел на этом фоне семейным пикником в мягкий вечер бархатного сезона!

Однако созерцаемая действительность внесла свои коррективы и вернула к жизни. Гляжу, а горисполком стоит всё на том же месте, где и утвердил его в качестве «присутственных мест» император Александр I ещё в начале XIX века. А областные депутаты по-прежнему бьют баклуши в том самом доме, что был возведён на пресловутое «золото партии» во второй половине века ХХ. Правда, вместо вицмундиров, затем толстовок и пикейных рубашек, а потом приличных твидовых костюмов в окнах мелькают вышиванки, сделавшиеся утверждённой профодеждой народных, так сказать, избранников. Китайского, конечно, производства. Ибо некогда самой мощной аграрной державе мира заморачиваться такими пустяками.

А на каком же языке общаются «слуги народа» (это словосочетание встречается всё реже; ибо какой же ты слуга тому голодранцу, кто еле на коммуналку наскребает, а у тебя давление «баксов» внутренний карман вышиванки рвёт?). Слышу на «мумбоюмбовском депутатском» - так и по телевизору оно в трансляции идёт – диалекте, включающем не более трехсот общеупотребительных, якобы украинских, слов. Но во фракциях, кулуарах и на прочих «полях» политических форумов эти законотворцы, избранцы, кантюжники и маклаки предпочитают, конечно, русский язык. Как ввиду естественного разумения оного, так и для того, чтобы быть правильно понятыми во время главного депутатского занятия, когда «пилят», «рубят», когда щепки летят.

Есть ли ощущение Европы? Есть, конечно. Смотришь, а по городу шагает, вопя во всё горло, кодла пацанят с факелами и тряпками наподобие флагов. «О, – думаешь про себя, – да ведь это же как Германия 1930-х». Глядишь – а дальше баррикады строят, правительственные здания захватывают, городовых бьют. «Парижская комуна, что ли?» – мысленно спрашиваешь себя. А просматривая передачу с какой-либо сессии, явно зришь аналогии с Речью Посполитой периода упадка её. Когда магнат, по тогдашней терминологии «клиент» (ныне «глава фракции»), собирал вокруг себя клиентелу, готовую по знаку хозяина кричать «позволям» или «не позволям» за миску рубца и butelkу wódki. С поправкой, конечно, на нынешние аппетиты «шляхты». Либо, значит, отчёт просматриваешь об «охоте на ведьм», в качестве каковых представлены нынче «бытовые сепаратисты». «На Украине началась охота на ведьм», «кампания за стукачество», «украинцам предлагают доносить на «бытовых» сепаратистов, 1937 год отдыхает…» (цитата). С дотошностью средневековых инквизиторов указываются «ведьмацкие знаки» на теле: «”Бытовой” сепаратист: оскверняет национальные символы, ждет прихода ”русского мира”…» Ну а это уже как бы Трир, Бамберг, Майнц, Вюрцбург или Кёльн (единой Германии на тот момент не существовало) начала XVI века. Хотя… Чего его ждать-то, прихода «Русского мира», если он и так вокруг да около – зданиями и сооружениями, памятниками, картинами и прочими предметами в музеях, русской речью, наконец?
Да, да: а что же народ? Он-то как теперь изъясняется?

И тут напрашивается ещё одно лирическое отступление, вызванное самой логикой прогулки.
Смотрю я, а навстречу поднимается медленно в гору… Да нет, не лошадка, везущая хворосту воз, а родственница моя, пожилая учительница, словесница. И рассказывает мне незамысловатую историю. Встретила она, говорит, свою бывшую сокурсницу, а ныне учёного филолога со степенью. Поговорили. Спрашивает она её: ты, дескать, дура, на каком это языке говоришь? Раньше ведь прекрасно разговаривала по-украински. А сейчас? А та ей и отвечает: «Да если я буду говорить на том языке, что и раньше, то работы лишусь в два счёта». Теперь велено говорить именно так. Сказано: «языком Шевченка». Хотя на самом деле, и каждый это понимает, «мовою Парубия».
И стоит она так, одетая тоже в вышиванку. «С этнографического мероприятия»? – интересуется подруга. «Да нет, – отвечает, – это ныне приказная форма обязательной рабочей одежды». А ещё справку показывает, где чёрным по белому на бланке засвидетельствовано, что имярек «українською мовою володіє». «Такая, – говорит, – стоит теперь 250 гривен, и за право выдавать их вузы в очередь выстраиваются. Говорят, новая статья наполнения бюджета».

…Однако же идём дальше, ища ответа на волнующий нас вопрос: на каком же языке на самом-то деле говорит Украина? И видим: вдоль улиц городских – «магазины», «аптеки», «оптики»… Что перевода не требует. Очень многие вывески – из числа тех, которые и пишутся, и читаются одинаково на обоих языках, что русском, что украинском: «Аврора», «Квант», «Самобранка», «Кокетка», «Художник» (а ведь чисто по-украински было бы «Маляр»; так не хотят – явно оно по-хуторски звучит, да и сути не отражает). Оптика, аптека, банк - перевод не требуется. Вот такое пассивное сопротивление украинизации. Более ярко оно выражено в таких, скажем, вывесках, как название магазина «Ангелочек» (по-украински было бы «Янголятко», но, чтобы не цеплялись всякие «свидомые», добавлен по-украински перечень ассортимента: «детские товары, одежда, игрушки»).

Однако куда более выразительны та реклама и те объявления, которые не контролируются никакими «органами» и «организациями», сделавшими своим призванием портить жизнь людей (если называть вещи своими именами). Это те публикации, что встречаются повсеместно, где только народ ходит, и которые расклеиваются везде, где можно: на щитах, столбах, стенах домов и заборах. Язык «забористой» и «столбовой» рекламы, обращений и оповещений – почти исключительно русский. Плевать, похоже, их авторам на «вымогы». Им нужно достучаться до сознания читающих. Им нужно не «свидомість» проявлять, а купить, продать, отыскать нужных работников, предложить свои услуги, собрать средства на спасение чьей-то жизни или просто вернуть в дом пропавшую кошку, из-за чего ребёнок плачет: при чём тут какой-то рагульский «новояз»?

Конечно, предполагаются в качестве «ответки» на данное утверждение вопли «патриотов»: обвинения в «заангажированности» автора, в исполнении «заказухи», в «подтасовке картинок». В качестве «предъявы» насыпят своих фотографий «суто української рекламы», образцов «исключительно национальных вывесок» и «об’яв». Ответим козырно: все крупнейшие интернет-магазины Украины (например, «Розетка»), все самые большие торговые интернет-площадки (скажем, OLX), все самые раскрученные интернет-аукционы (допустим, «Виолити») избрали своим главным рабочим языком русский. Нет, на каждом из них в правом верхнем углу есть, конечно, кнопочка: «язык», «мова», иной раз Język polski либо даже Еnglish language. Но на каком языке пишутся чаще всего отзывы, на каком формируют свои предложения продавцы – даже из Львова, Ровно и Тернополя? Здесь переводчик не нужен, и показано всё это «мовою оригиналу», то есть на русском они составлены.

Вот в каком смысле русский язык назван столбовым – в смысле основы, «столпа, на котором весь забор держится» (по Далю). И вот ты, дурочка, швыряющая в лицо кассиру, который ответил тебе на этом родном своїм языке, мелочь, полагаешь, что хорошее дело сделала? Или ты, дурачок, написавший жалобу, что к тебе в магазине обратились (вежливо причём) по-русски, считаешь, что совершил героический поступок?

Да вы просто не ведаете, что в том же Киеве (не говоря уж о градах и весях восточнее его), как утверждают ученые историки, ещё в XVI веке жители изъяснялись исключительно на новгородском диалекте русского языка. Так какой же язык для Украины главный? Коренной, русский или нахрапом навязываемый «новояз» галичанского разлива?

…Иду по городу, навстречу люди. Слышу их разговоры. И как говорят? Да почти исключительно по-русски. Или на суржике, под огромным влиянием которого написано «первое произведение новой украинской литературы – поэма „Энеида“ И.П. Котляревского». О котором Тарас Шевченко сказал: «Будеш, батьку, панувати, поки живуть люди…»
Который (суржик) объявлен «сорняком» и который нынешние «мовнюки в вышиванках» пытаются выкорчевать. За что? За то исключительно, что он крайне дружественен русскому языку и именно из него черпает недостающие слова и понятия, легко ассимилируя их. А не из польского, немецкого и прочих, которыми буквально ощетинилась украинская галичанская «говірка»...

В общем, такая вот получилась проходка с фотоаппаратом и блокнотом, «прогулка с удовольствием и не без морали», как говаривал в своё время незабвенный Тарас Шевченко.


Юрий Погода (https://www.fondsk.ru)

 

 

.
25 июля 2017 г.

Комментарии:

ОтменитьДобавить комментарий

Сегодня
16 января
суббота
2021

В этот день:

Царь Иоанн IV

16 января 1547 года в Кремле состоялась церемония венчания великого князя Московского ИВАН IV на царство.

Царь Иоанн IV

16 января 1547 года в Кремле состоялась церемония венчания великого князя Московского ИВАН IV на царство.

Государь принял новый титул «царя и великого князя всея Руси», укрепляя тем самым самодержавную власть московских государей и международное значение Русского государства.
Во время царствования Иоанна
IV Грозного Россия преобразилась: проведены реформы военной службы, судебной системы и государственного управления, в том числе внедрены элементы самоуправления на местном уровне (Губная, Земская и другие реформы). Были покорены Казанское и Астраханское ханства, присоединены Западная Сибирь, Область войска Донского, Башкирия, земли Ногайской Орды. При Иване IV прирост территории Руси составил почти 100 %, с 2,8 млн км² до 5,4 млн км², к завершению царствования Русское Государство стало размером больше всей остальной Европы.

Оценивая итоги расцвета Русского государства, историк Р. Г. Скрынников называет прекращение феодальной усобицы, объединение земель, реформы Ивана Грозного, укрепившие систему государственного управления и вооруженные силы. Это позволило сокрушить последние осколки Золотой Орды на Волге — Казанское и Астраханское царства. Царствование Иоанна Грозного, по мнению историка И. К. Кондратьева, было "одним из замечательных царствований, наложивших на Москву, а с нею и на всю Россию печать особенного величия“. Действительно, в эти годы в Москве состоялся первый Земский собор, был создан Стоглав, начата торговля с англичанами (1553) (а также с Персией и Средней Азией), открыта первая типография, построены Архангельск, Кунгур и Уфа, башкиры приняты в русское подданство, учредилось Донское казачество, воздвигнут знаменитый храм Покрова в память завоевания Казанского царства, более известный под именем Василия Блаженного».

Тем не менее с момента смерти Иоанна Грозного и по сей день этот великий государственный строитель Земли Русской постоянно шельмуется, преподносится как самодур, деспот и пр. При этом на его память льется беспардонное вранье. Причина скорее всего в том, что при Иване Грозном был запрещён въезд на территорию России еврейских купцов. Когда же в 1550 году польский король Сигизмунд-Август потребовал, чтоб им был дозволен свободный въезд в Россию, Иоанн отказал в таких словах: «в свои государства Жидом никак ездити не велети, занеже в своих государствах лиха никакого видети не хотим, а хотим того, чтобы Бог дал в моих государствах люди мои были в тишине безо всякого смущенья. И ты бы, брат наш, вперёд о Жидех к нам не писал», поскольку они русских людей «от христианства отводили, и отравные зелья в наши земли привозили и пакости многие людям нашим делали».

 

Казачья стража

16 января 1811 года Указом императора Александра I утверждено «Положение об устройстве пограничной казачьей стражи».

Казачья стража

16 января 1811 года Указом императора Александра I утверждено «Положение об устройстве пограничной казачьей стражи».

В соответствии с ним в целях обеспечения надежной охраны передовых рубежей государственной границы на каждые 150 верст западной границы назначалось по одному казачьему полку.

Первая космическая станция - наша

16 января 1969 года состоялась первая в мире стыковка на околоземной орбите двух пилотируемых космических кораблей

Первая космическая станция - наша

16 января 1969 года состоялась первая в мире стыковка на околоземной орбите двух пилотируемых космических кораблей

Это Союз-4 с космонавтами Б.В. ВОЛЫНОВЫМ, Е.В. ХРУНОВЫМ и А.С. ЕЛИСЕЕВЫМ и Союз-5 с космонавтом В.А. ШАТАЛОВЫМ. Произошел первый переход космонавтов из одного космического корабля в другой через открытый космос. В течение 4 часов два космических корабля совершали полет как один объект, образуя первую экспериментальную космическую станцию.

Испытатели Анатолий Андронов и Владимир Шушунов

16 января 1998 года указом Президента РФ за «мужество и героизм, проявленные при испытаниях новой авиационной техники» полковникам Анатолию Андронову и Владимиру Шушунову присвоено звание Героя России..

Испытатели Анатолий Андронов и Владимир Шушунов

16 января 1998 года указом Президента РФ за «мужество и героизм, проявленные при испытаниях новой авиационной техники» полковникам Анатолию Андронову и Владимиру Шушунову присвоено звание Героя России..

Анатолий Андронов родился 13 марта 1951 года в городе Щёлково Московской области. Окончил среднюю школу. В 1968 году Андронов был призван на службу в Советскую Армию. В 1972 году он окончил Балашовское военное авиационное училище, после чего служил в авиаполку обеспечения Центра подготовки лётчиков-испытателей в Ахтубинске. В 1980 году Андронов окончил этот центр, в 1981 году — заочно Московский авиационный институт.

С 1980 года был лётчиком-испытателем ГК НИИ ВВС, затем служил в лётно-испытательном управлении Военно-воздушных сил, дослужился до должности начальника этого управления. Испытывал большое количество тяжёлой авиатехники, в том числе военно-транспортных самолётов («Руслан», «Мрия», «Скальпель»). За время своей лётно-испытательской деятельности Андронов совершил 1478 полётов, освоил более чем 40 разновидностей вертолётов и самолётов. Установил 7 мировых и 10 всесоюзных авиационных рекордов на «Руслане». Испытывал авиатехнику во время боёв в Афганистане, участвовал в Антарктических экспедициях.

Владимир Шушунов родился 3 марта 1948 года в Ленинграде. В 1967 году окончил Радиополитехникум в Ленинграде. В 1967—1971 годах учился в Качинском высшем военном авиационном училище лётчиков, по окончании которого (с отличием) служил там же лётчиком-инструктором. В 1979 году окончил Центр подготовки лётчиков-испытателей в 8 ГНИИ ВВС им. Чкалова (Ахтубинск). С 1981 года — на лётно-испытательной работе в 8 ГНИИ ВВС им. Чкалова (Ахтубинск). Освоил и участвовал в испытаниях и доводке более 50 типов и модификаций самолётов, в том числе МиГ-29РБ, МиГ-31Б, МиГ-29СМ, Су-24М, Су-27. Выполнил 108 испытаний различных единиц техники, вооружения, систем управления, среди них: дозаправка самолётов истребительной и фронтовой авиации; дозаправка в воздухе в ночное время и в условиях экстремальных погодных условий.

 

Обмен информацией

Если у вас есть информация о каком-либо событии, соответствующем тематике нашего сайта, и вы хотите, чтобы мы её опубликовали, можете воспользоваться специальной формой: Рассказать о событии